Last edited by Thule Ediciones
08.06.2021 | History

3 edition of Cuando sale la luna found in the catalog.

Cuando sale la luna

texte alese din colecții inedite.

  • 1117 Want to read
  • 1469 Currently reading

Published by Administrator in Thule Ediciones

  • United States
    • Subjects:
    • Thule Ediciones

      • Download Cuando sale la luna Book Epub or Pdf Free, Cuando sale la luna, Online Books Download Cuando sale la luna Free, Book Free Reading Cuando sale la luna Online, You are free and without need to spend extra money (PDF, epub) format You can Download this book here. Click on the download link below to get Cuando sale la luna book in PDF or epub free.

      • nodata

        StatementThule Ediciones
        PublishersThule Ediciones
        LC ClassificationsFebruary 1, 2008
        The Physical Object
        Paginationxvi, 75 p. :
        Number of Pages93
        ID Numbers
        ISBN 108496473422

        nodata File Size: 7MB.

Share this book
You might also like

Cuando sale la luna by Thule Ediciones Download PDF EPUB FB2

" Or even "to say pretty sweet nothings to you, dearest. " is awkward and "in the world" is in the wrong place. I think it's more like sweet nothings, as we say in English, that is, endearments. I understood [I had a duty] and [I reward destiny]? Perhaps it could be translated fairly literally something like, "to say very pretty little things to you, sweetheart.

Cuando Sale la Luna Lyrics

I think it sounds better To flatter you with very nice words instead of for my flattering to you? 1 [To flatter you] is good. 3 I correct [hands] to arms. " The line in the translation beginning "I know that there is no love. 6 The subject of [pagar] is [destiny]? 2 I correct [heart] to darling. 7 I correct [wanted] to [asked for]. " In the next line instead of "the love", which is not in the Spanish, it's better to just use "it. Try something like this: I know that in the world there is no love like that you give me.